地図蔵 ▷ 2012年までの記事「クソッタレ」

クソッタレ

(2007年10月 1日)

土曜日からずっと下痢に苦しんでいる。腸の中の沖田艦長が波動砲を発射しっ放しなあんばい。正露丸やビオフェルミンがまったく効かないんだからハンパでない。どうやらウィルス性の風邪らしい。ゆうべ20時に就寝したら、あんのじょう2時に目が覚めてしまい、しかも地震まで来やがった。

チリはイキケのアンドレアさんによるユーモア作品。テキトー翻訳。

En una clase mixta, llega la profesora y pregunta:
Juanito, ¿Qué quieres ser cuando grande?
¡Quiero ser doctor señorita!
Muy bien Juanito, ¿Y tú Alejandro?
¡Quiero ser fontanero!
Muy bien Alejandro!
¿Y tú clara?
Yo quiero ser mamá profesora.
¡Que fantástico, ¿Y tú Jaimito?
¡Yo, yo quiero ayudar a Clara a ser mamá!

先生が生徒に訊いた。
「フアン、大きくなったら何になりたい?」
「お医者さんになりたいです先生!」
「よろしいフアン。ではアレハンドロは?」
「水道屋さんになりたいです先生!」
「よろしいアレハンドロ。あなたは、クララ?」
「私はママになりたいです、先生」
「素晴らしいわ! ではハイメは?」
「ぼっ、ぼくは、クララがママになるのを手伝いたいです!」

次、サンティアゴのクリスティアンさんによる男性的な作品もテキトー翻訳。

Pregunta la maestra en la escuela:
Juanito, ¿qué quieres ser cuando grande?
Yo quiero ser doctor.
Muy bien, ¿y tú Pepito?
Quiero ser abogado.
¿Y tú Jaimito?
Yo quiero ser imbécil.
¿Por que quieres ser imbécil?
Porque siempre que salgo con mi papá, él dice, "tremenda casa que tiene ese imbécil, tremendo auto que tiene ese imbécil..."

先生が生徒に訊いた。
「フアン、大きくなったら何になりたい?」
「お医者さんになりたいです」
「よろしいフアン。ではペペは?」
「弁護士になりたいです」
「では、ハイメは?」
「ぼくはクソッタレになりたいです」
「どうしてクソッタレになりたいの?」
「パパと出かけるといつも言うんだ、『すげぇ家に住んでいやがるなこのクソッタレめ、すげぇ車もってやがるなこのクソッタレめ』って」

クソを垂れるのもたいへんさぁ。・・・あ、沖田艦長が