Spaghetti a la japonesa 和風スパゲッティー

spaghettijapones2.jpg

Spaghetti, tallarines, pasta... uno de los platos que nos encanta y suelo preparar a menudo. Antes habia posteado sobre el spaghetti de natto y mentaiko , somen y hiyashi chuka. El spaghetti que preparé hoy es muy simple de preparar... lo indispensable para este plato es la salsa de soja.wink
Y como habia escrito en mi mini barra de flash que iba a postear la receta si me salía bién... abajo está la receta.
Ingredientes:

Carne de cerdo 豚肉 ぶたにく (buta niku) a gusto
Puerro 葱 ねぎ (negui)
Mantequilla バター (bata)
Salsa de soja 醤油 しょうゆ (shoyu) 1 cucharada o más... depende de cada gusto, también se le agrega sal y pimienta.

En vez de la carne de cerdo, también puedes probar con la carne de vaca, vacuno, ternera y si no tienes puerro, puedes transferir con la cebolla.

El primer paso es cortar finito la carne de cerdo, la que utilizo es la parte donde tiene bastante grasa, al dorarla, si sale mucha aceite puedes eliminar con toalla de papel para cocina, así es mas saludable.

spaghettijapones1.jpg

Y comienzas a hervir el fideo.

A la carne se le agrega el puerro cortado y sazonar con sal y pimienta, y cuando ya esté por hervir el fideo, se le agrega la mantequilla y la hoja verde del puerro y la salsa de soja.
Primeramente le sazonas con una cucharada de salsa de soja y se va agregando a gusto.

Al final se le agrega el fideo, a mí me gusta al dente... y si te gusta puedes agregarle un poquito de queso rallado y ya está.

spaghettijapones0.jpg

Puedes acompañar una rica ensalada de verduras surprised, espero que les gusten.

Y, gracias a Dios, Azulita se ha mejorado bastante. Lo mas importante es que la fiebre no fue por la influenza, ya regresó a la escuela.

Hoy, en la escuela donde van mis hijos, se ha realizado una entrevista para los niños que el año próximo ingresarán al primer grado.
Van todos los niños que le llegaron el postal de aviso para ingresar a la escuela primaria. Y aquí en Japón se decide la escuela según la zona donde uno vive.
En esta entrevista se hace el control médico y también realizan exámen de aptitud y los profesores ven si el niño no tiene problema para estudiar en grupo o si el niño necesita de una educación especial,etc.

Recuerdo cuando mi hija Azulita entró al primer grado, su tío le habia regalado el "randoseru" (mochila) de color rojo.
Al principio parecía tan grande... pero ahora que ha pasado 6 años,
parece ser que el randoseru (mochila) está muy pequeño.
Durante 6 años, no hubo ningún problema ni inconveniente con la mochila.

Domo arigato, muchas gracias por visitarme y que pasen un feliz día!

今日は、和風スパゲッティーを作ってみました。
バターと醤油が、よい味を出してくれます。
うちの家族は、麺類は大の好物なので、いろいろ作っています。

子供たちの通う小学校では、就学時検診が行われました。
この習慣は、私の国にはありません。もちろん入学の案内も
届きません。 なので、とても親切な制度だと思います(^^)
これから、ランドセル、学習机などの準備をはじめるんでしょうねー

娘が一年生に入学するとき、叔父にピカピカの赤いランドセルを
いただきました。
そのころ、ランドセルが歩いているくらい大きかったのに
今では、ランドセルがずいぶん小さく見えます。
六年間、なんの故障もなく使わせていただいています。
私自身、ランドセルというものは初めてなので、卒業後は
思い出の詰まったランドセルをどんな風に保存しようかなと、
いろいろ考えています^^

« Mini Intercambio Cultural con los niños japoneses    Kanji del año 2009 今年の漢字 »