Categoría General

Fuimos al Monte Fuji! esta vez hasta muy cerca...
Pudimos ir hasta la quinta estación (go-gome) casi hasta la mitad de la montaña, ese día estaba soleado y la temperatura llegó hasta los 25 grados pero el monte Fuji estaba cubierto de nieves, nosotros llevamos nuestro obento y almorzamos rodeado de nieve, tomé varias fotos, en el mapa de abajo que preparó mi esposo Azulón están las fotos que sacamos, cliqueando amplia la imágen.
El monte Fuji tiene 3,776 metros de altura, el más alto de Japón y está situado entre la prefectura de Shizuoka y Yamanashi... es un volcán activo.
Nos dimos un paseo alrededor del monte, y los agricultores estaban semblando el arroz, pudimos ver los hermosos arrozales y al atardecer se oían el cantar de las ranassurprised
Fue un lindo paseo, aunque el cambio brusco de temperatura talvez no me ha hecho bien, después de regresar estuve 2 dias con fiebre bastante alto... gracias a mi familia ya me estoy recuperando, disculpenme que no estoy pudiendo responder a los comentarios y mails... cuando me recupere el 100%, trataré de estar al día.


| | Comentarios (32)
ligamyortokyodome1.jpg (Es la foto del evento que se realizó antes del partido, es el baile que se llama "awa-odori")

Ayer terminó la clase y desde hoy comienza la mini vacación de primavera de la escuela donde van mis hijos, y tuvimos mucha suerte que mi esposo Azulón, 1 mes antes consiguió la entrada del juego inaugural de las Grandes Ligas de béisbol que se realizó en Tokyo Dome, el partido fue entre Red Sox - las Medias Rojas de Boston y los Atléticos de Oakland.

ligamayortokyodome.jpg

Dice que asistieron 44.628 personas! como pueden ver en la foto, estaba lleno y daba mucho gusto el ambiente, el poder estar en el estadio.
En Red Sox hay 2 japoneses famosos en Japón que son Daisuke Matsuzaka y Hideki Okajima, aquí el béisbol es un deporte muy popular, nosotros preparamos cartelito alentando a Manny Ramirez surprised que por suerte estaba bastante cerca de nuestro asiento.

ligamayorokajima.jpg

En la foto Hideki Okajima, firmando... habian muchas pelotas, carteles, uniformes colgados pidiendo firma, y Okajima respondía firmando a varios...

El partido comenzó a las 7 de la tarde y terminó casi a las 11 de la noche, como nos fuimos con Azulita y Azulito, pequeños aún... salimos del estadio a las 10 y media... llegamos a casa pasando las 0:00 hs eek

Ayer he visto del tren que los cerezos, las flores de sakura ya comenzaron a florecer bastante, muy pronto estarán las fotos de las bellas flores.

| | Comentarios (33)

Graduación!... el año escolar en Japón termina en marzo, y este mes se realizan la graduación en diferentes instituciones, el jardín infantil, guardería, escuela, secundaria, universidad...
En la escuela donde van mis hijos la graduación se realizará la semana que viene, pero antes, en cada zona se acostumbra a realizar el evento para despedir dando gracias a los alumnos de sexto grado por el apoyo que han brindado por todo el año escolar y al mismo tiempo se da la bienvenida a los niños que entran al primer grado.

El sábado pasado, realizamos este evento, se reunieron más de 90 niños y sus padres, los niños que pasarán al primer grado se presentan diciendo sus nombres y luego se entragan los ramos de flores a los niños de sexto grado, diciendo entre todos "domo arigato gozaimashita" (muchas gracias), después de la mini ceremonia, realizamos juegos y un pequeño brindis con galletitas, pizza y sushi.

Hay varias canciones famosas con el tema de graduación y esto es el ranking (encuestada a jóvenes de 10 a 20 años de edad) de las canciones que prefieren para su graduación y eligieron estas 10 canciones:

1) 3月9日 (sangatsu kokonoka) レミオロメン (Lemioromen)

2) 卒業写真 (sotsugyou shashin) 松任谷由実 (Matsutoya Yumi)

3) さくら (sakura) 森山直太朗 (Moriyama Naotaro)

4) (michi) EXILE

5) (sakura) コブクロ (Kobukuro)

6) my graduation SPEED (este grupo ya no existe)

7) 振り向けば…/Destination (furimukeba)  ジャンヌダルク (Jannudaruku)

8) サラバ青春 (saraba seishun) チャットモンチー (Chattomonchi)

9) 卒業 (sotsugyou) 尾崎豊 (Ozaki Yutaka)
Ozaki Yutaka, ha muerto a los 26 años...

10) 旅たちの日に (tabidachi no hi ni)  川嶋あい (Kawashima Ai)

Te gusta alguna canción de las que están en la lista?
A mí me gusta el segundo "sotsugyo shashin", pero también me gusta la canción que se llama "Aogeba totoshi" es muy clásico y no está en la lista.

Felicidades para todas las personas que se graduan, no solamente los estudiantes... sino también hay muchas personas que se jubilan y eso también es una graduación no?... donde hay encuentro siempre hay una despedida, una graduación, es tan bello las lásgrimas que vemos en los rostros de los estudiantes despidiéndose de sus compañeros y profesores...

... marzo es el mes de graduación y despedida

... abril es el mes de encuentro, nuevo camino, ingreso a la escuela, universidad... al trabajo ,etc.

tratar de graduar (dejar) de muchas cosas malas lol y en abril, comenzar una nueva etapa con mucha energía!!, aprender cosas nuevas, a estudiar, a desafiar!!
...bueno, es eso lo que pienso todos los años... son pensamientos de una persona que hace muucho tiempo se ha graduado

| | Comentarios (51)
cuchillojapones08.jpg

Los cuchillos de la foto derecha son de mi esposo Azulón, que usaba cuando era cocinero. Dice que el cuchillo japonés tiene su origen en la espada tradicional japonesa el "katana", y mas con la caracteristica de la comida japonesa, ha nacido el estupendo cuchillo japonés, como ven en la foto, son de un solo filo, no se afila las dos partes sino solo una.

El que está a la izquierda de la foto, es el cuchillo que se llama "yanagiba-bocho" 柳刃包丁(やなぎばぼうちょう)dice que el 80% de los cocineros poseen este cuchillo, se utiliza para cortar los pescados para sashimi, sushi, como tiene la punta afilada se es posible hacer artesanías. Conocido también como "sashimi-bocho" o cuchillo para sashimi.
Hay otro cuchillo para sashimi que se llama "takobiki-bocho" es mas fina comparando con el yanagiba-bocho y con punta llana.
Yo intenté usar este cuchillo pero me fué difícil. Si te interesa saber los precios aquí les dejo el link de la tienda de cuchillo japonés que se llama "Masamoto".

Y el que está a la derecha se llama "deba-bocho" 出刃包丁(でばぼうちょう)se conoce como cuchillo para despiezar los pescados (no solamente los pescados sino aves y carne), su lámina es muy gruesa y hay varios tamaños con diferentes nombres. Es bastante pesado y me dió mucho miedo al agarrar jeje.
En este link están los precios y otros tipos de deba-bocho.

Sobre diferentes tipos de cuchillo japonés, aquí podrás ver las fotos.

masamoto08.jpg

Mi esposo decidió comprar nuevo cuchillo para mi uso diario, como el que usaba ya es viejo y no era de buena calidad, me compró de la tienda "Masamoto" el que aparece en el link de arriba.
Compró 3 cuchillos, una pequeña, mediana y grande, él se encarga en afilar el cuchillo cada fin de semana. Me ha gustado mucho porque corta de una maravilla, sin tener que darle mucha fuerza para cortar los ingredientes y dice que cuando te cortas los dedos, es mejor cortartelol con cuchillo filoso porque así es más rápido en sanar, para ser sincera ya me corté una vez con el cuchillo nuevo, por ser tan filoso.
Al pedir se le puede pedir grabación de nombres o iniciales gratuitamente, el de la foto le puse mosaic donde está mi nombre, fué un lindo regalosurprised.

Como recibí comentarios sobre los contenidos del refrigerador, me pareció curioso y voy a colocar los resultados de la encuesta realizada por la empresa MDB.
La encuesta se ha realizado a las mujeres mayor a 20 años.
Entre los artículos del refrigerador el más mencionado era la "mayonesa" y en el congelador era "helado" y "pescado congelado".
冷蔵庫の中身:
en el refrigerador:(冷蔵庫 れいぞうこ)

  • mayonesa マヨネーズ
  • ketchup ケチャップ
  • huevo 卵
  • aliño para ensalada 野菜用(やさいよう)ドレッシング
  • wasabi, mostaza わさび、マスタード
  • miso o pasta de soja 味噌(みそ)
  • margarina, manteca マーガリン、バター
  • vinagre llamado ponzu ポン酢
  • zanahoria 人参 (にんじん)
  • natto 納豆(なっとう)
  • salchichas ソーセージ
  • ciruela encurtida 梅干 (うめぼし)
  • pepino キュウリ
  • jamón ハム
  • col, repollo キャベツ
  • aliño para carne 焼肉のたれ
  • tomate トマト

en el congelador:(冷凍庫 れいとうこ)

  • helados アイスクリーム
  • pescado 魚(さかな)
  • carne 肉(にく)
  • gamba 海老(えび)
  • croqueta コロッケ
  • arroz blanco ごはん
  • pan パン
  • habas verdes de soja 枝豆 (えだまめ)
  • verdura mixta ミックスベジタブル
  • udon, soba うどん、そば
  • patata じゃが芋 (じゃがいも)
  • maiz コーン
  • hamburguesa ハンバーグ
  • puerro cortado 刻み(きざ)ネギ
  • shumai シュウマイ (se parece al gyoza empanadillas de carne)

otros:(その他 そのた)

  • gel congelado para usar cuando se tiene fiebre アイスノン
  • medicamentos para eliminar el olor del refrigerador 脱臭剤(だっしゅうざい)
  • medicamentos 薬(くすり)
  • cosméticos 化粧品(けしょうひん)
  • toallas タオル
  • comidas para animales ドッグフード
  • pila seca 乾電池(かんでんち)
  • películas para cámara カメラのフィルム
  • video casette ビデオテープ
  • medias finas, medias pantalón パンティーストッキング
  • cd CD

Dice que las medias finas o las medias pantalón si se coloca en la heladera no se rompen fácilmente.
En mi refrigerador no pueden faltar, leche, huevo, manteca, natto, mayonesa, ketchup, wasabi, té de cebada, cerveza, verduras como zanahoria, pepino, locote, ajo, jengibre, tomate, espinaca, frutas...etc. y en el congelador también pongo pescados y carnes congelados y a veces pan.
Además suelo preparar salsa son dashi, mirin, sake y salsa de soja y lo congelo en pequeños bolsitos y utilizo cada vez que necesito y cuando me sobran arroz blanco, lo congelo también.

Viendo la encuesta de los contenidos del refrigerador de los hogares japoneses hay mucha diferencia con el tuyo?

| | Comentarios (56)

Ayer, cuando llegué del trabajo, nuestra vecina nos trajo un rico regalo, como teniamos hambre, era una alegría ver los dulces, y cuando abrí el paquete... me encontré con el mensaje (hecho de chocolate) que decía:

"itsumo arigato" que significa "gracias siempre"...

itsumoarigato.jpg

Me emocioné muchísimo de tan lindo detalle y con palabras tan bonitas, sencillas que te llega al corazón
y por supuesto los pasteles estaban riquísimos.

Las palabras a veces, si uno se equivoca en emplearla puede convertir en un arma mortal que puede herir profundamente y hasta puede llegar a ser violencia verbal o psicologíca en caso extremo, pero también puede suceder lo contrario, con palabras bonitas uno puede salvar muchos corazones heridos, alentar y también por medio de las palabras podemos sentir amor, cariño, afecto...etc.,
una vez mas me quedé unos momentos pensando la importancia de cómo utilizar, emplear las palabras... yo me comunico con uds. utilizando palabras y trato de expresarme y muchas veces no logro explicar bien lo que realmente quiero o es, y también la forma de interpretar, depende de la persona que lee, nuevamente sentí la responsabilidad por cada post, como suelo escribir sobre las costumbres japonesas, tengo que cuidarme en no originar malentendimiento o juzgar de modo equivocado, porque no todo lo que escribo es todo Japón...
Yo trato de escribir desde el punto de vista de una madre, a veces como una ciudadana japonesa y a veces como una extranjera, escribo lo que veo y siento cosas que cuando era soltera no podia conocer porque no habia necesidad de participar en las actividades de la comunidad, pero ahora que tengo hijos por medio de ellos me integro a la comunidad, hablando con los vecinos, haciendo limpieza de la calle, participando en las actividades de la comunidad, etc., y también de la vida escolar.

Me acordé de la frase de una música infantil (que no me recuerdo cómo se llama), decía ... "la palabra mágica, gracias y perdón", "arigato y gomennasai" , para mí es mas fácil decir "gracias" que pedir perdón jeje pero es tan importante saber pedir disculpas o perdón, a veces me equivoco y me cuesta reconocer frente a mis hijos... pero sé que tengo que hacer a veces lo hago muy mal y me arrepiento redface ... así me voy creciendo junto con mis hijos... por eso ... arigato a mi esposo Azulón y a mis hijos Azulita y Azulito...
y..
un "gracias siempre" para todos los que me visitan, "itsumo arigato" wink

| | Comentarios (69)
mangadoraemon01.jpg

Desde hace unos meses, mis hijos (8 y 10 años) comenzaron a leer el manga, y como ven en la foto, leen el manga de "doraemon".
El comic normal, el que está enumerado de 5 a 15, cuestan 390 yenes, aún no consiguieron el número 1 hasta el 4 grin.
Mis hijos compran con su dinero, o sea le damos una suma mensual para que ellos mismos lo administren y anoten en su cuadernito de ingreso y egreso para que aprendan a manejar el dinero.
A esto le llamamos "okozukai" おこづかい (お小遣い) que no suele mucha cantidad y eso depende de cada familia, algunos le dan y otros no.
Pero también hay hombres o papás que reciben su okozukai o dinero extra de su esposa para su uso diario, generalmente los hombres les entregan todo su sueldo a su esposa para que lo administre y de allí la esposa le da su mensualidad o okozukai, que la mayoría usan para pagar su almuerzo, periódicos, libros, cigarrillos...etc.
Como yo no estoy acostumbrada, no lo empleo este sistema lol

doraemonnihontanjo.jpg Este manga es uno de los manga educativo, aquí enseña la historia de Japón, de una forma muy divertida y entretenida. doraemonnihontanjo00.jpg Y este manga cuestan 571 yenes, mis hijos han leído varias veces que se está desarmando, lo que le llaman la atención es el estilo de vida de los antepasados. mangadoraemonchizu.jpg

Y otro manga educativo que le compró mi esposo es este, que cuestan 850 yenes, enseña sobre la geografía.

mangadoraemonchizu00.jpg

Leyendo el manga, se topan con muchas cosas nuevas y le hacemos averiguar con la enciclopedia para niños, así van aprendiendo por su propia voluntad.
En la librería hay muchísimo manga, que tenemos que revisar antes de que compren mis hijos, porque algunos son violentos y puede dañar la sensibilidad de los niños.
Por el momento, el manga de doraemon está bienvenida en nuestra familiasurprised.

| | Comentarios (71)

Anoche estuvimos viendo el programa de la NHK sobre el sushero " Jiro Ono", 小野二郎さん que tiene 82 años!!

El año pasado Michelín le ha otorgado "tres estrellas" que es la máxima distinción y se ha considerado el mejor restaurante del mundo. Aquí podrás encontrar más información.

Tiene su restaurant en Chuo-ku, Tokyo que se llama "Sukiyabashi Jiro" 「すきやばし次郎」, le califican como un restaurant aseado, y para mantener el aseo, el sushero Jiro Ono, durante más de 40 años se pone los guantes para salir. Parece que es un restaurant de 18 asientos en total.
Y dice que es el restaurant muy muy famoso!

El precio de curso son de 27.000 a 32.000 yenes, aproximadamente de 250 a 295 US$, el precio no varia de noche y de día, no es nada barato, o bien caro rolleyes ... pero, viendo el programa de anoche, creo que ese precio es bien merecido y también merece la pena pagar por el trabajo., pero si me preguntan si me animaría a pagar tanto por 20 sushis... pensaría 10 veceslol

El señor ha sufrido mucho en su niñez, por problemas económicos tuvo que salir de la casa a los 7 años y fué a trabajar como sirviente en un restaurant de comida japonesa.
Allí trabajó limpiando, lavando platos, llevando comidas,etc., aunque sí podia ir a la escuela, se pasaba durmiendo en la clase por el sueño, solamente ha estudiado en la primaria. Dice que era muy lento en su trabajo y no podía hacer las cosas como le ordenaban... pudo aguantar a los regaños porque si le echan, él sabía que no tiene a dónde ir.
Ahora tiene 2 hijos y trabaja con él.

Los pescados que utilizan para el sushi, son de primera calidad y tiene que ser fresco. Para darle buen sabor tiene procesos como hacer descansar una noche después de echarle la sal o vinagre.
En su restaurant sirve en curso de 20 sushi, después de probar una y otra vez ha llegado en preparar el sushi primero entrando con pez blanco de sabor sencillo, luego del atún, viene el pez llamado "kohada" preparada a sabor de vinagre que borra el sabor del atún aceitoso, luego prepara el sushi de almeja de temperatura normal, luego el jurel frío. Dice que prepara el sushi intercalado con los pescados fríos y las de temperatura normal, de esta forma cada uno se sobresalen...
le sigue el bonito (pez), gamba, huevo y terminando con "anago" congrio con una salsa agridulce.

Es todo un "arte" y poder comer el "arte" es una felicidad... mnnn cómo será será... por si acaso has probado su sushi?

Durante el programa le preguntaron, si qué es "ser profesional"... para él
el señor Ono respondió
"entregarse el 100%, concentrarse al trabajo y seguir adelante, seguir mejorando, tratar de ir mas arriba"
decía que aún sigue experimentando y buscando técnicas para mejorar su sushi... impresionante!

y me puse a pensar... qué es trabajar? qué es ser profesional?
que me guste el trabajo, tener estilo propio, tratar de mejorar, corregir los errores, tener autoconfianza, hacer bien ..., me gusta el trabajo que hago aunque me falta estudiar mucho mássurprised

---trabajas para vivir o vives para trabajar?---

algo similar estaba escrito en la pared del restaurant español donde fuí con mi esposo Azulón, cuál será el verdadero sentido de estas palabras...en Japón podemos encontrar trabajo, se está disminuyendo la mano de obra y hay mas posibilidad de conseguir el trabajo que uno guste, claro no todas las veces, pero de haber sí hay de todo tipo y clase si no se elige... por otra parte me da mucha pena porque hay países en que ni si quiera hay trabajo para vivir, me comentaron mis amigos de Paraguay que algunos compañeros han ido a Estados Unidos o a España para conseguir trabajo, lejos de sus familiares y amigos, eso ocurre lo mismo en muchos países, aquí en Japón también... si fuera tan fácil como "repartir caramelos entre amigos en partes iguales"...

| | Comentarios (40)

Mi hija ha escrito una carta a Papá Noel, adentro está escrito lo que quiere pedirle, también mi hijo ha escrito pidiendo para su regalito de navidad.
Ellos creen en Santa Claus, por suerte siempre han recibido regalos departe de Santa-san y espero que este año también puedan recibir wink.
Qué le vas a pedir a Santa Claus?

Por cierto faltan poco para la navidad, ya compraste regalos? mnnn yo tengo un paquete para enviar a una amiga de España y aún no he podido llevar al correo... pero mañana sin falta lo llevaré.
Se publicó el ranking de regalos, las cosas que quieren que se le regalen.
La encuesta se ha hecho a los hombres y mujeres japoneses de 18 a 29 años (a 1.000 personas via internet).
Los ranking son:

1.......... iPod
2.......... monedero o billetero
3.......... bolso
4.......... collar
5.......... ropas
6.......... reloj pulsera
7.......... bufanda
8.......... cd
9.......... video juegos
10.......... cámara digital

Dice que este año, lo más popular fué el iPod tanto entre hombres como mujeres (el año pasado estaba en sexto lugar). Muchos desearon el iPod porque el que tienen ahora no dura mucho la batería, o porque el iPod es costoso por eso prefieren recibir regalado que comprar... lol, porque es algo necesario.
En décimo lugar está la cámara digital, especialmente preferido por las mujeres porque está difundiendose el fiebre hacia la cámara... el de tomar fotos.

feliznavidad2008.jpg

Y esto ha dibujado mi hija, dice que es un deseo y regalito para todos ustedes... by azulita

| | Comentarios (50)
kanji200701.jpg

fuente de la foto: Mainichi

En Japón, desde el año 1995, se elige un kanji que refleje la condición social del año.
Se publica en el templo Kiyomizudera de Kyoto en fecha 12 de diciembre que es el "día del kanji".
La Fundación Nihon Kanji Noryoku Kentei Kyokai, hace una suscripción pública y podemos elegir un kanji y escribir en un postal y enviar a la Fundación. De allí ellos eligen el kanji más elegido por los ciudadanos y denominan como el kanji del año.

Este año se eligió el kanji 「偽」 que significa mentira, falsedad, embuste, engaño.
Es muy triste y a la vez una realidad de la actual sociedad japonesa, muchos eligieron este kanji, por que tuvimos engaños de la fecha de producción y la fecha de caducidad de los dulces famosos como el "Akafuku" y "Shiroi koibito".
En segundo lugar se eligió el kanji 「食」 que significa comida, alimentos, comestibles, y en tercer lugar 「嘘」que significa mentira, falsedad.
El kanji del año pasado fué "inochi" (vida), y en el año 2005 fué "ai" (amor).
Espero que el año que viene podamos escoger un kanji que signifique "felicidad", "amistad", "solidaridad", "amor"...

Y si describieras en una palabra sobre la condición social o de tu vida... que refleje al año 2007 (de donde vives)... cuál escogerias?

| | Comentarios (61)


Leyendo las noticias, me encontré con ésta!

una señora de 88 años, donó 1.000.000.000 de yenes a la ciudad de Minami Ashigara-shi de la prefectura de Kanagawa

La misma señora dice habia donado en el año 1999 a la ciudad de Oiso, un valor de 500.000.000 yenes, su esposo ha fallecido en el año 1995 y lo estaban ahorrando desde hace 40 años, tenian una empresa, su deseo es que el dinero se utilizen para la educación de los niños, mnnn me emocioné muchísimo! y espero que el dinero se use correctamente como ella lo desea.
Imaginense... lo estaban ahorrando por tantos y tantos años... me imagino de los esfuerzos que habian hecho la pareja, no sé si tienen hijos o nó, pero qué actitud tan noble!

En la noticia que suelo escuchar diariamente dicen que robaron a una anciana todo lo que tenia ahorrado o que engañaron a los ancianos, o que mataron para robar... entre tantas noticias desagradables... esta noticia me pareció como una joya y por eso quise compartir con ustedes.

10okuen1.jpg Esta foto había junto a la noticia esas cajas que se ven son los 1.000.000.000yenes!

Aunque tampoco no todas las cosas se arreglan con dinero, pero también hay personas que se salvarán con un poco de dinero.
Dice que la misma cantidad de personas que sufren por el ecceso de peso o alguna enfermedad relacionada por comer mucho (en el mundo), también hay casi la misma cantidad personas que sufren de hambre.
Para solucionar este problema, unos grupos de los jóvenes japoneses YGL creó el sistema que se llama "table for two" (mesa para dos) que consiste en, donar 20 yenes, al hacer la cuenta en el restaurant, cuando he visto el programa, el comedor de la ciudad de Yokohama intrudujo este sistema, y los que comen en ese comedor puede donar voluntariamente los 20 yenes para luego donar a las escuelas de los países necesitados y puedan utilizar ese dinero para el suministro de comida.
No sé bien el sistema porque nadamás he visto en la noticia, pero parece que tienen su página que explican este sistema... si les interesan pueden visitar pero está en inglés, "Table for two"
Busqué un poquito sobre esta información y parece que ya varias compañías como Fujitsu, Family mart, Uniqlo, Itochu, Jal,...etc. están participando y colaborando con este sistema... que bueno!
"un grano no hace granero, pero ayuda al compañero"
Que pasen feliz fin de semana...

| | Comentarios (31)
Loading...

Buscar


Hiragana (alfabeto japonés)

Katakana (alfabeto japonés)

Roten-buro (balneario japonés)

Sobre este archivo

Esta página es un archivo de las entradas recientes en la categoría General.

Fotos es la categoría anterior.

Nombre en Japonés es la siguiente categoría.

Encontrará los contenidos recientes en la página principal. Consulte los archivos para ver todos los contenidos.

Traducción



Resultados:

Cambio de Divisas

Loading...

Mapa del sitio