Diccionario japonés "Kojien" 広辞苑
enlace patrocinado ...
Ya estamos en diciembre! y en Japón se describe también con la palabra "shiwasu" 師走(しわす) que significa "hasta los monjes o maestros corren"! sí este mes hay muchas cosas que hacer... a comprar y preparar las tarjetas navideñas y el nengajo que son postales especiales que se envian en el año nuevo o en el fin de año, que no suelen ser pocas, a enviar los regalos "oseibo"...etc., etc. hay muchas cosas que hacer... así que a correr!![]()
bueno, volviendo al tema de hoy...
El diccionario "kojien" es uno de los diccionarios más prestigiosos de Japón, dice que hay más de 11.000.000 personas que utilizan este diccionario, entre ellos me inluyo también.
Después de 10 años, se editará la versión 6, el día 11 de enero del 2008. Dice que incluyen las palabras de los jóvenes como "ikemen" 「イケメン」 (una combinación de palabra iketeru y men que viene a ser un hombre guapo, atractivo), "uzai" 「うざい」 que es una abreviación de la palabra "uzattai" que significa, engorroso, lioso, fastidioso, molesto...etc...
La palabra "uzai" utilizan los niños de la escuela, a cada rato suelo esuchar diciendo, "uzai" pero no es buena palabra.
Hace 50 años que se ha editado la primera edición, la segunda edición fué en el año 1969, la tercera edición en el año 1983, la cuarta edición en el año 1991 que es la que tengo y la que aparece en la foto, cuando llegué a Japón... compré con mi primer sueldo, la quinta edición, en el año 1998.
Aunque utilizando el internet, diccionario online se pueden averiguar muchas cosas, pero no todas... y en ese caso recurro a mi diccionario "kojien", mi esposo también lo utiliza y espero que mis hijos también lo utilicen, el del español tengo el Larousse, cuál es tu diccionario preferido? o de uso diario?
Si, ya llega la Navidad ..., la verdad es que la navidad japonesa es curiosa ya que es un pais de tradicion budica. El Kojien parece un gran diccionario, yo tambien utilizo Larousse. Feliz Navidad Azul, un abrazo para ti y para toda tu familia, y para terminar como seria feliz navidad en japones ¿¿¿???.
FOX-san, hola! domo arigato por comentar. Como la Navidad no es una fiesta tradicional japonesa, pala saludar se utiliza el mismo que inglés, y solemos escribir en katakana "メリークリスマス” meri-kurisumasu... para tí y tu familia también. Saludos!
Yo utilizo muchísimo la página de la Real Academia de la Lengua Española :-) Además utilizo un "widget" que se llama DraeÚtil, está disponible sólo para Macintosh pero desde la web de la RAE se pueden consultar todos los significados de palabras, conjugar los verbos, etc. La verdad es que me gusta cuidar el idioma, escrito y hablado.
Aquí el Larousse es popular, y también los diccionarios VOX.
Y ya que estamos "Felices fiestas a todos" :D
Azul-さん、こんにちは!No tengo un diccionario preferido, pero por lógica el mejor debe ser el de la RAE (Real Academia Española de la lengua), que es el organismo que oficialmente decide sobre gramática, ortografía, vocabulario y usos. Además se coordina con las academias de lengua española de los países latinoamericanos, por lo tanto también tiene en cuanta los diferentes dialectos que existen de nuestro idioma. Para consultar en Internet, si estoy estudiando japones uso el de Jim Breen, de la Universidad Monash en Australia (本当べんりですよ。). Si estoy trabajando con inglés o francés uso wordreference.com, que es realmente útil porqué usa como base el Larousse (tú preferido!) pero lo actualizan los usuarios, que básicamente son traductores profesionales, y además incluye foros abiertos de discusión sobre algunas expresiones difíciles por ser específicas de cada idioma.
Yo el domingo pasado tuve mi exámen de Noken y escribí mal el kanji de yomu
, me di cuenta después de entregarlo! Otra corrección: la 3ª edición en 1993 y la 4ª en 1991... no es posible! Hoy estabas un poco despistada, Azul-さん!
Por cierto, hablando de diccionarios, me permites corregirte? Has escrito utiliZen en vez de utiliCen! Bueno, debe ser difícil recordar todo cuando vives a diario en un idioma diferente
Un saludo!
Carola-san, hola! domo arigato por comentar. Sí tienes razón la RAE es muy buena, por cierto gracias por enseñarme el sitio de youtoube para preparar bien el gyoza, ya entendí tu pregunta. Saludos!
保瀬-san, hola! domo arigato por comentar y muchas gracias por corregirme, como dices estuve desatenta en cuanto al año, y donde escribí utilizen jeje esto ni me dí cuenta, por lo tanto te agradezco mucho, a veces escribo y escribo con mucha certeza y eso lo que me da miedo que ni me doy cuenta del error o aunque sea dudar para consultar a un diccionario jeje, cuando escribo en word en japonés, me sale un aviso cuando escribo mal, estuve pensando si hubiera un programa que te avise al escribir mal sería bueno no? Saludos!
la verdad es q me empeze a interesarme por el japones pdo el anime,bueno de cualquier modo dejo comentario, y esta pagina esta chida mucho
Dos cositas: Cuando actualicé firefox me salió una opción de instalar diccionarios de diferentes idiomas para la corrección automática, tipo el corrector ortográfico del word. Yo instalé el de castellano y me va muy bien, puedes probarlo. La otra cosa, a pesar de este corrector... ¡yo también escribí mal "tiene en cuAnta" en vez de "tiene en cuEnta"

¡Ahora te toca a tí reñirme por haberme equivocado!
¡Saludos!
Hola Azul, yo tengo el de RAE pero no lo utilizo, casi... A veces resulta mas practico consultar Wikipedia o buscar la palabra en Google, para saber su significado y uso, no?
Y de japones, bueno, no tengo kojien, pero de otro nombre que no recuerdo, y tambien uno chiquito de 100 yenes, que no esta mal para siempre llevar y averiguar kanjis sencillos.
Hola Azul, yo tengo el de RAE pero no lo utilizo, casi... A veces resulta mas practico consultar Wikipedia o buscar la palabra en Google, para saber su significado y uso, no?
Y de japones, bueno, no tengo kojien, pero de otro nombre que no recuerdo, y tambien uno chiquito de 100 yenes, que no esta mal para siempre llevar y averiguar kanjis no muy complicados.
hola Azul yo uso el diccionario Larousse o busco las palabras en la web de la real academia de la lengua me gusta tambien el diccionario de sinonimos y antonimos me ayuda mucho sobre todo cuando participo en alguna exposicion en la universidad o capacitacion sobre mi area las tecnologias computacionales, me gustaria tener en mi biblioteca personal un diccionario de los que ustedes utilizan como el que mensionas vere como consigo uno jajajaja y antes que se me olvide メリークリスマス para ti y familia!!


AAhh..!!!


si es cierto, hay muchas cosas que hacer, yo ya voy a salir de vacaciones y no se que regalarles a mis amigos.
Azul tienes alguna idea? esk les quiero regalar algo estilo japones
Te lo agradeceria mucho si me das alguna idea.
Por cierto el diccionario que mas uso es el Larouse, cuando vi el tamaño de los diccionarios en tu foto, ORALE...!!! estan muy grandes, pero deben de ser exelentes.
ojala pueda aprender japones e ir a visitar japon
Muchas Felecidades por tu Blog que es un exito, siempre que actualizas yo vengo a leerlo,
como cuando tu hija hizo corazones de origami, yo los regale cuando salimos de vacaciones de verano.
Bueno entonces muchas gracias por leer jhe jhe y te agradeceria una idea para mi regalo
Felicidades..!!
!que buena pagina! es cierto que en navidad todos estamos a las corridas pero tambien se gasta mucha plata!
pero los regalos son los mejor de esta epoca!
El año pasado un amigo mio me regalo una botella de sake y un libro de historias japonesas tradicionales! es buen regalo para el que le gusta japon no?
meri-kurisumasu! Un saludo desde Argentina!
KONINCHIUA AZUL!
Q DICCIONARIO MAS KAWAI Q TIENES. YO VOY A PEDIR 1 PARA REYES D ESPAÑOL/NIHONGO
PUES ESTOY N NIVERU 3 Y LO NECESITO.
ME ENCANTO TODO LO Q VI D JAPON!!!!! SOBRE TODO KYOTO: KIREINA MACHI DESU.
Hola azul-san ja que si en estas epocas se esta muy apresurado uno pero bueno nosavia de estos diccionarios y ya los que hasen aqui no eh visto uno nuevo en mucho tiempo ja ¿sera que me falta salir? igual hem el que yo utiliso es el larousse aunque prefiero preguntar lo que no entiendo
saludos
Feliz Navidad y próspero 2008 a ti y a tu familia, asi como a los que dejan sus comentarios. Os deseo a todos/as mucha salud y paz interior para afrontar el nuevo año. Un abrazo a los niños Azul a ver si les enseñas castellano, aunque con el japones ya van cargaditos durante un tiempo largo, no?. Un abrazo desde Extremadura, España.
konbanwa Azul-san, actualmente estoy aprendiendo japones, me puedes recomendar algún diccionario japones-español o español-japones?
Yoo..!!!

Ivan yo te recomiendoo uno, esta en internet espero y ya lo tengas
esta es la direccion: http://aulex.ohui.net/ja-es/
Bueno ojala y te sirva
Grasias Azul y Felicidades
Feliz Navidad
Prospero añoo
jhe jhe jhe
hace tiempo que no paso por acá. yo uso cuando tengo dudas los jishos de mi sensei
y cuando estoy en casa y no se algo recurro al http://www.saiga-jp.com/kanji_dictionary.html
me parece muy completo
saludos
Hola Azul. Soy yo de nuevo. Jamas habia visto un diccionario tan enorme como ese. Me parece increible. Y los diccionarios españoles, dices, que te gusta Larousse. Yo lo usaba hace tiempo. Pero lo perdi y me tuve que comprar el de la editorial ANAYA, que tambien se encargan de hacer libros para las escuelas españolas. Para el ingles uso el VOX. Me resulta bastante completo, y resumido. Y me gustaria hacerme con un diccionario japones, pero es dificil encontrar uno, por aqui, en españa. Busco en internet y encuentro algunos, pero no merecen la pena... aunque aun, no puedo usar un diccionario en japones (puesto que no se), solo se el Hiragana, y no se nada de Kanjis. Y mi pregunta es:
¿Se puede leer diccionarios solo con conocimientos sobre Hiragana? Pienso que si, porque los niños, tambien tienen que utilizarlos, y si aun no saben kanjis, les resultara dificil leerlos. O puede que se use eso de "jagana" o algo asi. Es eso de escribir hiragana sobre los kanjis, por si no conoces dicho kanji. Pero no estoy seguro. Espero que me lo puedas aclarar. En cuanto a las Navidades, aqui, en España estamos igual. Asi que, un feliz navidad, para ti y tus hijos, y que lo paseis bien.
Hola soy Clara de Buenos Aires Argentina me encanta tu blog.Yo tambien uso Larousse es muy buen diccionario. Como tu yo tambien soy descendientes de asiaticos mas precisamente de coreanos y queria preguntarte ¿el coreano y el japones son parecidos?
pero me fascina todo lo referente a Japon. Felicidades por año nuevo y felices fiestas te deseo a ti y a tu familia. bye
hola azul san ^^
saludos y un abrazo desde gdl, mexico
me ha encantado tu blog, apenas el dia de ayer lo encontre por mera casualidad y os aseguro que me tendreis enganchado aqui ya leyendote por completo!!
aqui yo tengo varios diccionarios jeje, tengo el clasico larouse de la escuela, tengo un diccionario enciclopedico y uno multilenguaje de editorial oceano, los uso bastante por q nunca me gusta quedarme con la duda y ahora q estoy aprendiendo japone spor mi parte los uso aun mas, yo creo q el mejor diccionario es aquel que mas amigable es para el que lo lee.
Hola Azul

En mi cumpleaños mis papás me regalaron un Diccionario Para Estudiantes Español - Japonés Japonés - Español... abajito hay una palabra q no he podido descifrar y es DAIGAKUSYORIN, me podrías ayudar ¿qué significa?
El diccionario es muuuy completo lo malo esque al traducir del español al japonés aparece es como se escribe más no como se dice
Ah y para el colegio siempre nos piden el diccionario Larousse y el de La real Academia de La Lengua Española, q la última edición fué echa en honor a la ciudad de Medellín (donde yo vivo) y pues mucho orgullo, hasta vinieron los reyes de España a visitar la ciudad!
Ya hiciste la receta?, me muero por saber como te pareció
Muchas gracias
Att: Natalia
Hola, Azul-san! Tu blog es genial

Me parece muy interesante lo de los diccionarios. Se ve muy grande
Yo uso mucho el Laurosse.
Saludos a
y a 
保瀬 -san, gracias por enseñarme por el corrector automático, voy a probar para descargar... gracias por la información. Saludos!
759 -san, hola! domo arigato por comentar. Yo también utilizo el google y la rae para averiguar palabras y el diccionario que hablas son de 100 yenes? waa que barato no? y si es pequeño lo puedes llevar siempre, el kojien que tengo no podré llevar se tiene que quedar en casa porque pesa mucho. Saludos!
alex calderon-san, hola! domo arigato por comentar y gracias por los saludos, para tí te deseo también メリークリスマス!ah y los del sinónimo y antónimo sí también lo utilizo y tengo uno pequeño que ya está bastante viejito...me ha ayudado muchísimo. Saludos!
Many-Chan , hola! domo arigato por comentar y gracias por leerme, me alegra mucho saber que me visitas. En cuanto al regalo mnnnnn que podria ser? no sé porque depende de cada persona mnnn después de pensar una hora (jeje broma) busqué en la red para dejarte links y podras ver algunos regalitos para tener idea no? espero que te sirvan. Saludos!
http://www.rakuten.co.jp/wa-no-hana/853391/853393/
http://www.ginza.jp/inform/xmas02/present1.html
http://www.karakudo.com/merrymerryxmas.html
Tokio-san, hola! domo arigato por comentar. Que lindo regalo recibiste no? pero como dices también se gasta mucho... pero también se merece gastar. Meri kurisumasu para tí también. Saludos!
loli -san, hola! domo arigato por comentar. Así que te gustó Kyoto, ta mí también me gusta la ciudad, caminando puedes encontrarte con las geishas no?. Saludos!
cesar-san, hola! domo arigato por comentar. Es verdad preguntar es mas rápido, pero siempre y cuanto tengas a alguien que se pueda preguntar... jeje Saludos!
Rocio-san, hola! domo arigato por comentar. Muchas gracias por los saludos, también te deseo a tí y a tu familia la mejor navidad... y yo trataré de ir enseñando español a mis hijos, esto va a ser uno de los objetivos mios para el año siguiente también...gracias por insentivarme. Saludos!
Ivan-san, hola! domo arigato por comentar. Aquí te dejo el link del diccionario que utilizo primero es de japonés al español y el otro del español al japonés. Saludos! y gracias también a Marychan por la recomendación.
http://dictionary.sanseido-publ.co.jp/dicts/foreign/cwsj/index.html
http://bookweb.kinokuniya.co.jp/guest/cgi-bin/wshosea.cgi?W-NIPS=9890868768
Francisco Javier-san, konnichiwa, ohisashiburidesu, komento arigato gozaimasu. Gracias por enseñarme el sitio que es interesante, voy a ponerme a ver. Saludos!
DarK-san, hola! domo arigato por comentar. Después de leer tu comentario me puse a ver el diccionario de mi hija, y sí todo tiene furigana en los kanjis... busqué en la red y encontre esta que también son diccionario para niños y todo tiene furigana. Espero que te sirva y meri kurisumasu. Saludos!
http://www.bk1.jp/product/2138946
Voy a preparar post sobre el diccionario con furigana.
Clara-san, hola! domo arigato por comentar. Así que eres de descendencia coreana, mucho gusto y en cuanto a tu pregunta, si se parecen el coreano y el japonés, en cuanto al idioma no se parecen porque la escritura es totalmente diferente yo no entiendo nada de las letras coreanas, aunque en mi trabajo hay una compañera coreana no puedo aprender pero mi amiga me comentó que para ella le fué fácil aprender el kanji. Meri kurisumasu para tí también. Saludos!
kanyin-san, hola! domo arigato por comentar. Me alegra mucho que te haya gustado mi humilde blog, arigato. Tienes muchos diccionarios y también me alegra saber que estás esudiando nihongo, gambatte kudasaine. Saludos!
Natalia-san, hola! domo arigato por comentar. Síiii ya preparamos la receta que nos diste, estaba muy fácil de preparar y lo comimos como desayuno, justo cuando mi hija estaba engripada y descansó la escuela le preparé el de vainilla y se sirvió calientito, a mí también me ha gustado mucho, antes de enfriarse lo comimos todo, gracias. Saludos!
eri-san, hola! domo arigato por comentar. Sí este diccionario es bastante grande, pero hay otra mas grande... Saludos!
Konbanwa Azul-san y メリークリスマス para ti y para todos los qeu disfrutamos participando en tu blog!!!
Yo me compré un diccionario supeinjin - nihongo - supeinjin es de Ediciones Libreria Universitaria, solo hace un mes que empecé a estudiar japones ya se que es pronto para comprar un diccionario pr mis ganas de conocer hace que estudie también por mi sola algunas cosas jejjejej
Por cierto, gracias por los enlaces a los diccionarios on-line es una maravilla!!!!
Saludos!!
Hola Azul yo vivo en México :) y siempre entro a tu Blog me parece interesantee
mira mi duda es.. sobre la forma de escribir veo que
tienen el katakana y el hiargana y no se cuales mas
yo no entiendo osea cual se usa en japon?
se pueden usar los dos?
o como?
por ejemplo ya sabes que en español pues esta la letra de imprenta o molde y la cursiva,,
es asi lo de japon?
esque asi me lo imagino,
pues esa es mi dudaaa :)
bye cuidate :)
Silvia-san, hola! domo arigato por comentar. Me alegra saber que estudias nihongo. En cuanto al enlace aunque sé que no se pueden comprar del extranjero puse para que puedan ver los precios. Saludos y gambatte kudasaine.
Sarah-san, hola! domo arigato por comentar. Me alegra saber que me visitas. En cuanto a tu pregunta, el hiragana y katakana lo usamos los 2, el katakana generalmente para escribir las palabras que llegaron del extranjero y el hiragana palabras que se escriben en kanji. Saludos!
kombanwa azul san estoy estodiando tambien el hermoso idioma japones y no puedo conseguir un jisho que me ayude, espero pases una navidad rippa y que pronto pueda hablar mas japones quisiera aprovechando que me dieras tips para aprender mas rapido y facil..arigatou gozaimasu
hai kombanwa azul san saludos desde cancun mexico y tambien estoy aprendiando este hermoso idioma no he encontrado un jisho que me ayude o no se como pedirlo en las librerias tambien quisiera saber como puedo aprender mas rapido y facil por otro lado espero pases una rippa navidad arigatou gazaimasu
hai azul mi pregunta es como puedo escribirte en giragana o katakana desde mi maquina o en internet... pasa una rippa navidad con tu familia llena de ai ...arigatou gazaimasu

hai azul san te deceo que pases una rippa navidad en compañia de tu familia llena de ai ...quisiera saber como puedo escribirte en giragana o katakana desde mi maquina o en el internet como le hago , apenas estoy aprendiendo nihongo arigatou gozaimasu.
こんにちは!みなさん
Graceさん, precisamente en los comentarios del post del diccionario con hiragana el señor JIFF amablemente publicó aqui uno de los posts de su blog, donde indica con detalle como agregar el idioma japonés en la pc con windows xp:
http://jiff1980.blogspot.com/2007/08/este-blog-tiene-smbolos-raros.html
Perdon por escribirlo sin permiso, JIFF, pero creo que es bastante util ese link tuyo para responder estas preguntas.
Saludos a todos y nuevamente gracias a JIFF por este aporte.
Que tal! queria preguntarte si por casualidad hay un kanji para aceto balsamico??'
gracias!!!
Grover dijo:
te felicito por lo q haces y te pido que me ayudes recomendandome un diccionario español-japones o japones-español por favor, estare por japon por un mes y no se nada del idioma estoy leendo mucho para poder entender algo pero tu ayuda seria estupenda. arigatou gazaimasu : soy de Bolivia