Feliz Día de San Valentín!

Hola a todos!
Como todos los años, mi hija Azulita, al igual que el año pasado, preparó chocolates, bombones, galletitas para regalar a sus amigas.
Al regalo que se hacen entre amigas (especialmente entre las niñas de primaria y secundaria) se le dice chocolate de amistad "tomo choko".

Preparó unos 70 paquetitos![]()
son para regalar a los compañeritos del béisbol!
Esta noche, estoy preparando sushi a forma de corazón junto con tonjiru ![]()
... que pasen un "Feliz día de San Valentín"
今年の聖バレンタインデーに、娘はたくさんの友チョコ、クッキーなどを
作りました^^
70袋は、野球の選手やコーチたち、そして卒団していくご父兄に
プレゼントしていました。
寒い毎日です、昨日はみぞれが降っていましたが、積もりませんでした。
寒い中、息子と主人は野球へ。
娘はテニスへ。
運動はいいですね^^
Hola a todos!
mnnn... que rápido pasa el tiempo...
veo mi post anterior y me doy cuenta que hace 1 mes que no posteo mnnn...
Como este año, mi hija Azulita se gradua de la primaria,
hay varios eventos que organizamos los padres,
y una de ella es la ceremonia de despedida, allí intercambiamos
carta con nuestros hijos y todas las madres (la mayoría son madres porque
los papás no pueden faltar en el trabajo...) vamos a hacer regalo de
canción que ahora, nos estamos reuniendo en la escuela para ensayar
junto con la profesora de música.
Otro evento principal es la ceremonia de graduación,
para esa fecha, todos los niños de sexto grado, se visten de traje
y es eso lo que fuimos a comprar por Tama Plaza Terrace, lastimosamente
no pudimos encontrar lo que le guste a Azulita,
pensamos ver otras tiendas.



Así como la foto de abajo... se visten las niñas en la graduación![]()

También ya estamos preparando para el ingreso a la secundaria,
en la escuela primaria (pública) no hay uniforme, pero en la secundaria
que se va Azulita sí hay
A todos los niños que ingresan a la secundaria, nos llega un postal de aviso
de la municipalidad de donde vivimos, este postal tenemos que llevar el día de
la ceremonia de ingreso (nyuugakushiki).
El día de graduación es el 19 de marzo, estos dias mi esposo Azulón y yo
nos estamos recordando el día en que Azulita ingresó a "primer grado"
(ichinen sei), era muy pequeña... a mí me preocupaba muchísimo como no
conocía el sistema educativo ni las costumbres de la vida escolar, siempre
lo desconocido es un monstruo no?
Pero, no tenía que preocuparme de nada, todo estaba en orden y las madres
educadas y los profesores también, aprendí muchísimas cosas a igual que
Azulita.
Ahora que Azulita pasa a la secundaria, va a ser nueva experiencia
tanto para Azulita como para mí![]()
Domo arigato, muchas gracias por visitarme y me alegra poder comunicarme
nuevamente con uds... arigato!
Que pasen un feliz día!
寒い毎日が続いています。横浜でも、まだ雪が溶けずに残っています。
今年、小学校を卒業する娘のために、卒業のお洋服を探しに
たまプラーザにいってきました。
学校では、卒業のための親からプレゼントの歌の練習も始まり
中学の制服の採寸をしたり、中学入学の説明会など
小学校生活もあと少しなんだと実感する毎日です。
何倍にも成長した娘をみて、主人と二人、しみじみと
幸せを実感しています^^
私は、娘を通して、日本の小学校生活を初体験しました。
これから、中学、高校なども一緒に体験していくのですが、
最初は、未知のことには不安がいっぱいでした。
ニュースで、いじめ、虐待、先生の事件などを見る度に
敏感になり、娘の通う小学校もそのようなことが起こると
考えてしまったり、
でも、
娘が小学校に入学し、私も小学校と関わるようになり
不安はすぐになくなりました。
先生たちの行き届いた配慮、学校の決まり、かわいい子どもたち
親も普通の人たちでした。
ニュースを通して、また私の国で聞いていた、"日本の学校"とは
ずいぶん、かけ離れていました。
私は、とてもマイナスなイメージをもっていました。
悪いニュースは、すぐに広まるけれど、良いところなどは
ニュースにはなりません。
同じく、日本にいて、他の国を考えるとき、ある部分だけを見て
判断してはいけないと何度も思いました。
どの国にも、普通の生活があるのだと。
今回のお買い物では、娘の気に入る、また私の財布の中身と
マッチするものがなく、卒業のお洋服は次回に持込しました^^
楽しみながら、娘と納得のいくものを選びたいと思います![]()
では、今日も素敵な一日をお過ごしください!
Hola a todos!
Espero que hayan recibido con mucho ánimo al año 2010!!
En Japón, desde el día 4 o 5 de enero, comienzan los trabajos, regresamos a la vida ordinaria.
Desde mañana, mis hijos regresan a la escuela. Tuvieron deberes, tareas que hacer en casa como cada año, también han escrito el kakizome. Ya tienen todo listos para regresar a la escuela.
El lunes pasado, fuimos a Takeshita dori (Harajuku) que queda en Shibuya (Tokio), con la familia de la amiga de Azulita.
Takeshita dori, es un calle de jóvenes, siempre hay mucha gente y los jóvenes se visten, se maquillan cada uno a su gusto, algunos con traje bastante raro
...
Bueno, el motivo por el cual acompañamos a nuestra hija, es porque ellas querian ir a SUNHOSEKI, como pueden ver en la página web, venden artículos "kawaii" a bajo costo, muy barato. Mis hijas suelen comprar vía internet, pero también querian visitar la tienda y de paso, pasear por Harajuku.

Por ejemplo, el bolso blanco con figura de corazón, cuestan 90 yenes (0.98 US$)
el "shushu" que son goma para amarrar el pelo cuestan 70 yenes (0.76 US$)
Pensamos que es una parte de estudios sociales
y paseamos la calle.
Visitamos PINK-latte, como su nombre lo dice todo ROSADO! mi esposo Azulón y el papá de la amiga de Azulita se sentian bastante raro en la tienda
para los papás también era buena experiencia para estudiar la moda de los jóvenes.

Este set, consiguió por 800 yenes (8.68 US$)


Esta tienda no es Pink-latte

Es la tienda que estaba por la calle, habian otras tiendas bonitas, pero no pude sacar fotos por tanta gente que habian

Azulito, encontró lindo llavero!

Es suave y tiene olor a "pan dulce", esto le vamos a colocar al nuevo celular de Azulita ![]()

Al regreso, llegamos al parque Yoyogi, Azulito, su amiguito y los papás, jugaron béisbol.
Después de disfrutar la mini vacación de invierno, desde mañana mis hijos regresan a la escuela y yo al trabajo... y mi esposo Azulón comenzó a trabajar desde ayer...
Que este nuevo año sea mucho mejor que el que pasó!!
Saludos a todos y domo arigato por visitarme.
娘の"お友達と原宿に行きたい"、という希望を叶えることができました。
お友達の家族とうちの家族とで、遊びに行ってきました。
原宿の竹下通りを散策し、娘たちが愛用しているサン宝石に
立ち寄り、娘たちはお買い物(^^)普段は、ネットで購入しています。
HPを見るとわかるように、とてもお安いので、子どもたちの
おこづかいでも購入できるのです。
帰りは、代々木公園で息子とお友達、そしてお父さんたちは"野球"を
楽しみました。
親にとっては、若者文化の社会勉強になりました^^
4月から中学生になる娘たちにも、社会勉強になりました。
明日から小学校が始まります。 宿題の書初なども済ませているので
今日は、お友達とクリスマスプレゼントのスーパーマリオブラザーズwii-----
を楽しんでいます^^
私も明日から仕事開始です!
テニスは、今日から再開しました。寒いけど、良い汗をかけました。
元気いっぱい頑張りましょう^^
Feliz Año 2010! あけましておめでとうございます! (2010.01.01)
Felices Fiestas! メリークリスマス! (2009.12.25)
Feliz Navidad 2009! (2009.12.23)
Kanji del año 2009 今年の漢字 (2009.12.11)
Spaghetti a la japonesa 和風スパゲッティー (2009.11.19)
Mini Intercambio Cultural con los niños japoneses (2009.11.10)
El otoño de Freddy, la hoja 葉っぱのフレディ (2009.10.08)
Paseando por Motomachi - Yokohama 横浜元町 (2009.08.30)
Torneo de natación 横浜市立小学校水泳大会 (2009.08.27)
Paseando por Kamogawa Sea World (2009.08.19)
Saludos cordiales! Shochu omimai - Zansho omimai (2009.08.07)
Comenzó el verano! いよいよ夏です! (2009.07.15)